莲之出淤泥而不染,莲之出淤泥而不染濯清涟而不妖

莲之出淤泥而不染;

莲之出淤泥而不染;

莲之出淤泥而不染; 无丝竹之乱耳; 这两个之都是用于主谓之间,取消句子独立性,不翻译忘路之远近;之:的,结构助词何陋之有;之:宾语前置的标志,原意为有何陋

“予独爱莲之出淤泥而不染”如何理解?

“予独爱莲之出淤泥而不染”如何理解?

借莲“出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植”的美好形象,喻君子表里如一、行为端正、不阿谀谄媚的品德,表达作者不慕名利、洁身自好的人生观,以及对当时追名逐利、贪慕富贵的社会风气的慨叹和鄙弃.

予独爱莲之出淤泥而不染是什么意思?

予独爱莲之出淤泥而不染是什么意思?

予:我.我唯独喜爱莲花的出自于淤泥而不沾染污秽的高洁.出自宋代周敦颐的《爱莲说》.

出淤泥而不染濯清涟而不妖是什么意思?

出淤泥而不染,濯清涟而不妖的意思是莲花从积存的淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳.表达的是一种洁身自爱的品质,不受身边环境的污染,出自宋…

矛独爱莲之出淤泥而不染

濯清莲而不妖

"莲出淤泥而不染"这是陶渊明说的,全文怎么说?

"莲出淤泥而不染"是出自: 爱 莲 说 (宋)周敦颐 水陆草木之花,可爱者甚蕃.晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人盛爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭静植,可远观而不可亵玩焉.予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也.噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人;牡丹之爱,宜乎众矣.

把“莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖”翻译成先代汉语

我惟独喜爱莲花从污泥里生长出来却不受污染,在清水里洗过但并不显得妖媚

予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖是什么意思

原文的表面意思是说莲花的出自于淤泥而不沾染污秽的高洁,经过清水的洗涤,显得纯净而不妖媚的本质 实际上,作者想要表达的意思就是:官场黑暗,要在官场上保持自已高洁的品格,就如同莲花出淤泥而不染那么难.这也是他为官的经验总结,因为他不想同流合污.而“濯清莲而不妖”,不过是作者的一种良好愿望罢了.常在河边走,哪有不湿鞋的道理?所以百花之中独莲而能为,弥足可贵也.这也是作者的感叹吧,因为在大环境中他是不可能做到独善其身的,除了逃避与远离.或者如他那样兢兢业业的守着自已的一份志

为什么说“莲出淤泥而不染”

莲出淤泥而不染,莲为何出淤泥而不染 身处闹市日久,目睹人流纷纷,却见众多蹊跷.一日疲倦,进一桑拿浸泡,实乃烟花柳巷之地,只见芳姿艳容,长留于间,抛眼调情撒之,只为你囊中散银,无奈,心存有赘,不入此辙,只有静卧养气,闭…

翻译句子:予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不凡.

予独爱莲之出淤泥而不染:我单单喜欢莲花,喜欢它从污泥里生出却不被沾染.淤泥,池塘里积存的污泥. 濯(zhuó)清涟而不妖:在清水里洗过却不妖艳.濯,洗涤.清涟,水清而有微波的样子,这里指清水.妖,美丽而不端庄.