望江南 李煜
望江南 多少恨,昨夜梦魂中. 还似旧时游上苑,车如流水马如龙,花月正春风. 昨夜之梦,引发了多少悲恨啊.梦境中呈现的依旧是昔日游 上苑的情景:春光融融,和风煦煦,繁花似锦,随从前呼后拥,仪仗车 水马龙,好不气派啊.可眼下……
望江南是什么?
词牌名 《忆江南》,又名《望江南》,其它名称还有:《江南好》、《春去也》、《望江楼》、《梦江南》、《望江梅》等. 原唐教坊曲名,后用为词牌.段安节《乐府杂录》:"《望江南》始自朱崖李太尉(德裕)镇浙日,为亡妓谢秋娘所撰,本名《谢秋娘》,后改此名."自唐代白居易作《忆江南》三首,本调遂改名为《忆江南》. 《金奁集》入"南吕宫".单调二十七字,三平韵.中间七言两句,以对偶为宜.第二句亦有添一衬字者.宋人多用双调.
望江南的赏析
温庭筠的望江南: 梳洗罢,独倚望江楼.过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠.肠断白苹洲. 翻译:梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面.千帆过尽盼望的人都没有出现,太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着…
温庭筠的<<望江南>>
女主角刚梳洗完就登上望江楼,因害怕遇到熟人,便匆匆的上楼,独自倚靠在临江边上的望江楼栏杆上等待着心上人的船只.心中无限的盼望,望眼欲穿.但,当夕阳与江水相交时,心上人的船只还是没有到来,残阳铺洒水面映称着的水波犹如鲜血来回荡漾,就如自己心中的波浪一样,苦涩难以平静.又是一天的等待,斜阳的余晖永远都不懂得等待没有结果的肝肠寸断.
望江南翻译
译文:梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面.千帆过尽盼望的人都没有出现,太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白频洲上.
望江南 温庭筠
应该是整一天 “梳洗罢”是早上 “斜晖脉脉水悠悠”已然是傍晚了
温庭筠望江南 翻译
清晨刚刚梳洗完毕,就独自一人登上望江楼,凭靠栏杆望穿眸子.大江之上,千帆驶过,偏偏不见心上人的归舟,夕阳脉脉(mò)无言,东流江水悠悠不尽,(失望之情涌上心头)愁肠寸断在白苹洲.
望江南 温庭筠 赏析
作者巧妙地选择“望江楼”作为抒情女主人公的活动空间,用江上景烘托和写照其心中境,从而曲折有致的表现了其盼归之切和用情之专. 首句揭出女主人公登楼盼归的时间:清晨,刚刚梳洗完毕,她便满怀希望地去等候那点点帆影.拳拳此念…
望江南 温庭筠 翻译
原文: 梳洗罢, 独倚望江楼. 过尽千帆皆不是, 斜晖脉脉水悠悠. 肠断白苹洲. 词人简介:温庭筠:(约812—870),晚唐人.本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县)人.温庭筠虽为并州人,但他同白居易、柳宗元等名诗人一样,一生绝…
望江南的背景和内容翻译 赏析
望江南 温庭筠 梳洗罢, 独倚望江楼. 过尽千帆皆不是, 斜晖脉脉水悠悠. 肠断白萍洲. 赏析温庭筠《望江南》 这首小令,只有二十七个字.“词之难于令曲,如诗之难于绝句”,“一句一字闲不得”(《白香词谱笺》).起句“梳洗罢”,看…